道場巡禮

Le Temple Ch’an Fa Hua de Fo Guang Shan France

L’Architectonographie

Le complexe du temple est composé de nombreux bâtiments pour permettre le développement de la philosophie du bouddhisme humaniste de Fo Guang Shan, à savoir : la conciliation de la tradition avec le modernisme, le partage entre le Sangha et les laïcs, le lien entre la théorie et la pratique, entre le bouddhisme et la culture.
Ces bâtiments abritent notamment la salle Principale, la salle de la Grande Compassion (Bodhisattva Avalokitesvara), la salle de Commémoration, une Galerie d’Art, une salle de Méditation, des salles d’études et de conférence, un restaurant, un salon de thé et un jardin Ch’an.
Pour accomplir sa fonction d’intégration religieuse, culturelle, éducative et artistique, le « Temple Ch’an Fa Hua » est à la fois un chef-d’œuvre architectural alliant le modernisme à la spiritualité bouddhiste, et un établissement résolument multifonctionnel et diversifié.

 

建築緣起

L’Historique

 

1989年星雲大師應巴黎的淨心禪寺住持明禮法師之邀,遠從台灣至法國主持佛像開光典禮。當時,求法若渴的僑民請求星雲大師於巴黎創建道場,大師也允諾當地信眾,在巴黎建立一座中國大乘寺院作為心靈寄託的家園。由此,1991年4月,佛光山開始派任法師赴巴黎弘法,轉眼迄今已二十年。這期間,除了於法國94省Vitry sur Seine的巴黎佛光山不間斷的弘揚人間佛教外,在歷任法師及信眾共同的期待與努力之下,位於77省Bussy Saint Georges的新道場,於2010年8月正式動工,為建設人間淨土邁出歷史性的步伐。2012年六月底新道場完工後將作為佛光山歐洲總部。

 

En 1989, à l’occasion du l’inauguration du Temple vietnamien JingXin à Paris, l’Abbé Ming Li invita le Vénérable Maître Hsing Yun à présider la cérémonie de la consécration bouddhiste. Depuis lors, les ressortissants chinois locaux ont invités Maître Hsing Yun en de maintes occasions pour inaugurer différents temples à Paris et y répandre la philosophie du bouddhisme humaniste. En 1993, Fo Guang Shan établit le Temple « Fo Guang Shan de Paris » à Vitry-sur-Seine. Après deux décennies, un nouveau monastère : le « Temple Ch’an Fa Hua » fut construit à Bussy-St-Georges.

 

為何取名法華禪寺?Nomination

大師為道場命名為「法華禪寺」,意義有二:

一:此道場同為法人和華人的精神慧命之家。
二:取《妙法蓮華經》敘說「佛為一大事因緣出現於世」之典故,並於觀音殿內刻印《妙法蓮華經觀世音菩薩普門品》乙部,以效法觀音菩薩「普門示現」,「千處祈求千處應」的精神。正如碧西市雨歌宏多市長所言,佛光山在該市建設道場,將為東西方文化和宗教交流奠定基礎。

 Vénérable Maître Hsing Yun nomma le nouveau monastère « Temple Ch’an Fa Hua », pour deux raisons profondément significatives. La première raison indique que le temple est la maison spirituelle pour les français (Fa) et pour les chinois (Hua). La seconde signification provient du Soutra du Lotus (Fa Hua) qui dit : « Le Bouddha est apparu ici en ce monde pour une Grande Raison. »

 Le texte de la « Porte Universelle d’Avalokitesvara (Guan Yin) », le 25ième chapitre du Soutra Fa Hua (Soutra du Lotus) est gravé sur l’autel de Guan Yin (dans la salle de la Grande Compasssion) pour nous aider à nous imprégner de l’esprit du Bodhisattva Guan Yin qui répond aux prières de tous les êtres vivants pour les libérer et les soulager de leurs souffrances. Comme l’a exprimé Monsieur Rondeau, ancien maire de Bussy-Saint-Georges, l’implantation du Temple de Fo Guang Shan dans la ville va contribuer aux échanges culturels et religieux entre l’Est et l’Ouest.

建築空間分區介紹

秉持佛光山弘揚人間佛教「傳統與現代融和、僧眾與信眾共有、修持與慧解並重、佛教與藝文合一」理念,佛光山法華禪寺土地面積6750平方米,有三層樓層高,包含有大雄寶殿、大悲殿、地藏殿、美術館、禪堂、講堂、圖書館、文化教室、會議室、滴水坊、五觀堂、禪園、及寮房等,集文化、教育、藝術等功能,以傳統佛教精神為內涵,以現代化綠建築為外觀,將是一座融和傳統與現代,具有多元化、多功能之弘法道場。

佛光山法華禪寺土地面積6750平方米,有三層樓高,包含有大雄寶殿、大悲殿、地藏殿、美術館、禪堂、講堂、圖書館、文化教室、會議室、滴水坊、五觀堂、禪園、及寮房等,集文化、教育、藝術等功能,將是一座融和傳統與現代弘法功能的道場。

L’organisation « Fo Guang Shan France », dont le siège central Fo Guang Shan se trouve à Kaohsiung, Taïwan. Le FGS est un ordre bouddhiste de près de 200 monastiques qui apportent leur soutien à l’enseignement du Bouddha, à son message pour la méditation contemplative, la tolérance et la paix.
Le centre Fo Guang Shan France se divise en trois zones. La première, visible de l’extérieur, comprend : la galerie d’art, l’auditorium, la réception, les salles de classe, la bibliothèque, le restaurant, les bureaux, la salle de presse, etc… La deuxième est le lieu de culte, comprenant la Grande salle de Bouddha, la salle Compassion, la salle commémoration, la salle de méditation, et le réfectoire (appelé aussi salle des cinq contemplations). La troisième est la zone d’hébergement, réservée aux disciples, monastiques et laïques.

 

大雄寶殿
La grande salle de Bouddha

 La Grande Salle est le lieu principal du temple bouddhiste. Toutes les activités importantes s’y déroulent et les adeptes, en quête de sagesse, y viennent pour vénérer Bouddha.
Le bâtiment de la Grande Salle occupe une surface totale de 560m2. La hauteur sous plafond est de 7,50m et la salle permet à 438 personnes de pratiquer en même temps. Il est climatisé et ventilé et équipé d’un système audio-visuel, grâce auquel toutes les cérémonies se déroulant à l’intérieur de la salle, peuvent être transmises aux autres salles principales du centre.
Le projet directeur de la Grande Salle est basé sur le concept : « les Trois Joyaux – Bouddha,Dharma, Sangha – sont au complet ». Au milieu du mur, se dresse la statue de Bouddha en jade, elle mesure 3 m de haut et pèse 8 tonnes. Les deux murs latéraux sont garnis de calligraphies du Grand maître Hsing Yun. La pensée et l’esprit de Fo Guang Shan. L’espace central est réservé à la pratique religieuse.

供奉釋迦牟尼佛,以緬甸玉石雕刻而成,為3米高、8公噸重的玉佛;後方主牆有500尊釋迦佛浮雕。

供奉三十三觀音,以細白石雕刻而成,主尊為千手千眼觀音菩薩,高2.3米,兩側分別供奉65~80公分高的三十二尊觀音應化身像。

觀音殿
La salle de Compassion

 La statue présentée dans la salle est le Bodhisattva Avalokitesvara, est celle d’« Avalokitesvara aux mille bras et aux mille yeux ». Les mille bras représentent la capacité grandiose du bodhisattva à sauver les êtres; les mille yeux suggèrent que la lumière de sagesse du bodhisattva brille en tout lieu; sur le mur à l’arrière de la statue, est gravé le texte de la « Porte universelle – du Soutra de Lotus ». Quant à la « Porte universelle », l’expression signifie que, bien que les êtres soient tous de niveaux différents, le Bodhisattva sait employer des méthodes différentes appropriées à chacun, pour les aider à se débarrasser de leurs souffrances et les guider.

 Les deux murs latéraux sont garnis de 32 statuettes et, ensemble, les statues représentent les 33 apparences du Bodhisattva. Quand nous entrons dans la salle Avalokitesvara, nous ne devons jamais oublier que nous sommes aussi un Avalokitesvara, que nous devons être, tous les jours.

地藏殿
La salle Commémoration

La salle Commémoration du Centre Fo Guang Shan France, est une réalisation concrète de la piété filiale dans le bouddhisme. Les statues de Ksitigarbha sont disposées au centre et autour des plaquettes. C’est le lieu de recueil des aïeux,permettant aux adeptes d’y installer les plaques commémoratives de leurs ancêtres et d’y organiser les cérémonies dharmiques.
Par sa grande force de vœu compatissant, le bodhisattva Ksitigarbha émet le vœu de guider tous les êtres abîmés dans la souffrance, de les libérer de leurs afflictions, et il fait le serment d’être le dernier à acquérir l’éveil.

供奉地藏菩薩,以細白石雕刻而成,高1.6米,地藏殿四週將設祖先蓮位或長生祿位。

Dans les jardins se trouve tout une série de petites statues de moines novices. Chacun d’entre eux symbolise les différentes étapes d’une vie quotidienne dans un temple bouddhiste : réciter le soutra, arroser les plantes, porter du bois, faire la lessive, etc.

禪堂
La jardin Chan (Zen)

Au centre, se dresse une statue de Maitreya, une jambe pliée et l’air pensif, appelé aussi « Maitreya pensif ». Derrière la statue, pousse un arbre, annonçant que, dans le futur, sous l’arbre Longhua, Maitreya organisera trois grandes assemblées pour enseigner et guider les êtres. Il sera le prochain Bouddha dans ce monde. Cette statue a l’aspect d’un bodhisattva qui veut guider les êtres vers l’illumination.

Fo Guang Shan France a placé son intérêt au développement des échanges entre les cultures de l’Orient et de l’Occident, d’où vient le choix de ce lieu pour leurs activités. Des services de Dharma, des retraites de méditation, des cours de Bouddhisme, et de la langue chinoise, anglaise, des cours d’informatique, ainsi que des cours de danse traditionnelle, de choral, d’exercice de Taichi, d’art et d’artisanat et des cours de cuisine végétarienne, etc…, sont donnés régulièrement durant l’année.

影片介紹

交通資訊

從巴黎火車站到Bussy-Saint-Georges:

  • 在Gare du Nord(北站)下火車
    乘坐快線或者 ,在Chatelet-Les Halles換乘 ,方向為 Marne-la-Vallee Chessy
    下車地點:Bussy-Saint-Georges

 

  • 在Gare de l’est(東站)下火車:
    乘坐地鐵 ,在Chatelet-Les Halles換乘 ,方向為 Marne-la-Vallee Chessy
    下車地點:Bussy-Saint-Georges 下車

 

  • 在Gare De Lyon(里昂車站)下火車:
    快線名稱:直接搭乘RER A線,往Marne-la-Vallee Chessy(Disneyland)方向
    下車地點:Bussy-Saint-Georges 下車